• Gladaed@feddit.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    2 hours ago

    Every language is. German not having a word for fridge is fine. Compound words are a product of lack of a dedicated wird in a lot of languages.

  • chonglibloodsport@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    5 hours ago

    If you like this you’ll love Chinese! A language where books were printed with literal blocks of wood!

    Yes, and the language works this way too:

    电 (diàn) : lightning

    脑 (nǎo) : brain

    电脑 : computer

  • MalikMuaddibSoong@startrek.website
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    ·
    3 hours ago

    German must have its own share of disappointing terms.

    Pferd comes to mind as an example. I really expected something more metal like horzdraken or comical like hoofenstreider. But no, just a boring Roman loan word.

    • PlexSheep@infosec.pub
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      3 hours ago

      I like new words, like Rucksackriemenquerverbindungsträger (the horizontal connection between the straps of your backpack that makes the backpack magically less heavy when closed)

  • General_Effort@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    arrow-down
    1
    ·
    6 hours ago

    English is so pathetic. A Cupboard is not a board and it’s not just for cups. Then they add insult to injury by just failing to coin the word chillgrill.

    • General_Effort@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      arrow-down
      1
      ·
      6 hours ago

      Though, to be fair, following the logic of the word cupboard, a fridge should be a cheesegrill. That’s not something anyone could want. Goddammit English.

  • Tonava@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    arrow-down
    1
    ·
    6 hours ago

    English really is the weird one in this. Constructing new words with old ones makes a lot more sense than just stealing the words from other languages and mashing them in without changing much

    • hakase@lemmy.zip
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      4 hours ago

      All languages borrow, including German. English is not at all weird in this way.

      • Tonava@sopuli.xyz
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        45 minutes ago

        Borrowing itself is normal, yeah, but english tends to go to the extremes with that. Even yoinking words like smörgåsbord as they are

        • hakase@lemmy.zip
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          39 minutes ago

          English does have an above-average percentage of loanwords, but not the highest. Armenian and Romani are over 90% borrowings, for example.

          Also, note that “smorgasbord” has undergone significant phonological adaptation in its borrowing to fit English’s phonotactics - it’s definitely not borrowed as-is.

  • Alchalide@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    6 hours ago

    Not fair. Dutch does basicly the same. Yet we rarely get credit. German does sound cooler in most cases.

  • RouxBru@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    10
    ·
    8 hours ago

    Afrikaans:

    Vries - Freeze Kas - Cupboard/Closet

    Vrieskas -> Freezer

    Ys - Ice Kas - Cupboard/Closet

    Yskas -> Fridge 🤷

    Troetel - Cuddle / Pet (verb) / pamper Dier - Animal

    Troeteldier -> Pet animal

    Duik - Dive Boot - Boat

    Duikboot -> submarine

    • Lumidaub@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      10
      ·
      11 hours ago

      The issue that makes it less intuitive is the “board” part. I’d assume a “cupboard” used to be a shelf, a board for putting cups on, but it evolved to have wooden walls around it so is it really a “board” anymore?

  • Mr Fish@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    69
    ·
    15 hours ago

    Krankenwagen = sick car = ambulance

    Krankenhaus = sick house = hospital

    German (as well as most of the germanic family) does word construction really well.

    • 0ops@piefed.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      35
      arrow-down
      1
      ·
      12 hours ago

      Help I’m kranken, someone call a krankenwagon to take me to the krankenhaus before I krank again

      • Deestan@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        20
        ·
        11 hours ago

        Entschuldigung, but the Krankenwagen is krank and must be taken to the Wagenkrankenhaus in the Krankerwagenkrankenwagen.

        We will send the Krankenpfleger Klaus and his Krankenschwester Klara to pick you up in a Rollstuhl.

    • uniquethrowagay@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      13
      ·
      11 hours ago

      The “en” part puts “krank” in genitive though, so “car of the sick” or “sick’s car” would be a more accurate translation. The car is not sick after all.

      • Björn@swg-empire.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        10 hours ago

        Germany has Hospital as well. But it sounds archaic.

        If I recall correctly hospitals were just the only “hotels” sick people could afford. So that’s where nuns would go to care for them. So more sick people would come because they would get good care there. Until they made the hospitals the official house where they care for sick people.

        • vaultdweller013@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          5
          ·
          9 hours ago

          While that may be an element it also comes from the Knights Hospitallers who would set up rest stops for pilgrims. The thing is pilgrims would often get sick and have to be taken care of by the Hospitallers, which also blends into what you’re talking about.

      • Hofmaimaier@feddit.orgOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        21
        arrow-down
        1
        ·
        14 hours ago

        Kranke Bewegung, but we don’t say it in that context, not even for Parkinson patients who literally got sick moves.

  • shalafi@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    18
    ·
    12 hours ago

    Undersea boat is my favorite German word. Why make a new word when you can mash shit together?

    • boonhet@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      9 hours ago

      I’m personally partial to highwayservicestations for being a compact way to say 2 words as one and shieldfrogs because shieldfrogs are awesome.